상세 컨텐츠

본문 제목

도우미/지킴이

마감된 자료-------/성제훈의우리말

by 자청비 2007. 8. 31. 14:19

본문

오늘은 도우미를 알아볼게요.
아시는 것처럼 '도우미'는 1993년 대전 엑스포에서 처음 쓴 말입니다.
"행사 안내를 맡거나, 남에게 봉사하는 요원"이라는 뜻으로 표준국어대사전에 올라 있는 낱말입니다.

처음 이 말을 만들 때는,
'돕다'의 말뿌리(어근) '도-'에,
'우아하다'의 '우',
아름답다는 뜻의 한자 '미'를 써 '도우미'로 쓴 것이라고 알려져 있습니다.(국립국어원 자유게시판에서 따옴)

그러나 지금은 남을 도와주는 사람이란 뜻으로 쓰고 있기 때문에
'돕다'의 명사형 '도움'에 사람을 뜻하는 접미사 '-이'가 붙는 것으로 보는 사람들도 있습니다.
이 '도움이'를 소리를 내기 쉽게 '도우미'라고 바꾼 거죠.

우리말을 살아 있기 때문에 사람들이 상황에 따라 달리 쓰기도 합니다.
이름씨꼴(명사형) 씨끝(어미)을 쓴 낱말에는
도우미, 지킴이, 배우미, 비추미 따위가 있는데,
어떤 낱말은 씨끝이 연음되어 '도우미'처럼 '-미'의 꼴로 나타나기도 하고,
어떤 것은 '지킴이'처럼 '이름씨꼴-이'처럼 된 것도 있습니다.

말뿌리를 따진다면,
도움, 배움, 비춤, 지킴 뒤에 사람을 나타내는 '이'가 붙어
'도움이, 배움이, 비춤이, 지킴이'로 쓰는 것이 맞을 것입니다.
그러나 지금 많은 사람이 '도우미'와 '지킴이'로 쓰고 있다면 이 또한 받아들어야 할 것도 같습니다.

정리하면,
문법적으로는 '명사-이'가 맞지만,
'도움이'보다는 '도우미'가 널리 쓰이기 때문에 그대로 표준말로 인정하여 사전에 올렸고,
지킴이는 '지키미'가 아니라 '지킴이'가 널리 쓰여 '지킴이'를 표준어로 봤습니다.
따라서, 도우미, 지킴이가 표준말입니다.

좀 헷갈리시죠?

제가 오늘 이렇게 헷갈리는 설명을 너저분하게 풀어놓는 것은
제가 이번에 지킴이가 된 것을 알려드리고자...

제가 올 들어 두 번째로 한글학회와 문화관광부가 지정하는 '우리 말글 지킴이'에 뽑혔습니다.
오늘 오후에 한글학회에서 지킴이 패를 주신다네요.
여러분에게 편지를 열심히 보내다 보니 이런 날도 있군요. ^^*

저는 우리 말글 '지키미'가 아니라 '지킴이'입니다.
누구 저와 함께 우리말 '알림이' 해 보실 생각 없으세요?
우리 넋이 담긴
우리말과 우리글을 지키기만 할 게 아니라 여기저기 널리 알리는 것도 중요하거든요. ^^*

우리말123

 

 

****블로그 쥔장*****

여기에 가끔 우리말 글살이에 관한 댓글을 남겨주시는 Khauya uaphi아비님은 지킴이가 아니라 지키미가 맞다고 주장하고 있습니다. 알림이도 알리미가 돼야 한다고 주장하고 있죠! 그 근거로 맴이→매미 와 그 밖에 몇가지를 예로 들어는데 지금 언뜻 기억이 안나네요. 일견 타당성이 있는 것으로 생각됩니다. 그러나 아직 표준어는 지킴이 알림이 입니다. 나중에 이 주장이 폭넓은 지지를 얻어 표준어로 오를 때까지는 현재 표준어 규정을 따라야 할 것 같군요.

'마감된 자료------- > 성제훈의우리말' 카테고리의 다른 글

상가/상갓집  (0) 2007.09.04
선글라스  (0) 2007.09.03
건들장마  (0) 2007.08.29
밀월/은막/각광  (0) 2007.08.27
새롱대다/강동거리다  (0) 2007.08.25

관련글 더보기