상세 컨텐츠

본문 제목

주말에 나왔던 TV자막

마감된 자료-------/성제훈의우리말

by 자청비 2009. 9. 28. 10:24

본문

 

가을비가 오네요.
비거스렁이할 것 같으니 옷 잘 챙겨입으시기 바랍니다.
(비거스렁이 : 비가 갠 뒤에 바람이 불고 기온이 낮아지는 현상)

지난 토요일 저녁 7:39, SBS 스타킹에서 나온 말과 자막입니다.
김지선 씨를 두고 출연자는 "홀몸이 아니다"'라고 이야기했으나 자막에는 '홑몸이 아니다'이라고 제대로 나왔습니다.
(홀몸 : 배우자나 형제가 없는 사람, 홑몸 : 아이를 배지 아니한 몸)
다만, 애를 배서 배가 부른 김지선 씨를 두고 '임산부'라는 자막이 나왔습니다.
임산부는 애를 밴 임부와 애를 낳은 산부를 한꺼번에 이르는 말이므로,
지금 애를 밴 사람을 두고는 임신부라고 해야 바릅니다.

일요일 아침 7:27, KBS뉴스에서도 틀린 말과 자막이 나왔습니다.
희귀 고산식물이 죽어간다는 뉴스를 전하면서
'희귀 고산식물 서식지'라고 했고, '대체 서식지'를 찾아야 한다고 했습니다.
서식은 "동물이 깃들여 삶"이라는 뜻이므로 식물에는 쓸 수 없습니다.
식물에는 자생지나 재배지를 쓰는 게 좋을 것 같습니다.

고맙습니다.

성제훈 드림

'마감된 자료------- > 성제훈의우리말' 카테고리의 다른 글

한가위  (0) 2009.10.01
햅쌀  (0) 2009.09.29
옛날/예전  (0) 2009.09.24
관심을 끄다/관심을 두다  (0) 2009.09.23
남의나이  (0) 2009.09.21

관련글 더보기